5 when comparing the two greek languages koine greek was much more practical than academic.
Attic greek vs koine greek.
To all intents and purposes the vernacular κοινή is the later vernacular attic with normal development under historical environment created by alexander s conquests.
As someone who is almost a year through with attic greek i recommend learning it first.
2 koine greek was developed from the attic dialect.
But if too much time is spent in it then one s study in the koine nt.
All you need to learn are a couple distinctives and some different vocab.
Koine is a breeze compared to attic.
If attic greek is the horse and koine greek is the donkey well septuagint greek is something of a mule.
Attic and koine should be mutually exclusive just that one has to consider the law of diminishing returns.
Actually over time the language simplified as many languages do the the later koine is simpler than earlier attic.
From what i know attic greek has a more complex syntax and morphology while koine greek is somewhat simpler rarely using or not using at all some verb tenses or some resources of a more cultivated language.
3 the grammar and pronunciation of modern greek has traces in koine greek.
It will make reading authors who have more of classical style ala luke so much easier.
The view accepted by most scholars today was given by the greek linguist georgios hatzidakis who showed that despite the composition of the four the stable nucleus of koine greek is attic.
In other words koine greek can be regarded as attic with the admixture of elements especially from ionic but also from other dialects.
4 there are some differences in the grammar between koine greek and modern greek.
Attic greek in school it is very easy to study koine or read the new testament.